Ensomhetens poetikk: Marguerite Duras og skriften

duras.jpg

Marguerite Duras (1914-1996) huskes kanskje aller best for romanen «Elskeren» og som manusforfatter bak den franske nybølgefilmen «Hiroshima mon amour». Hun ble født og vokste opp i Fransk Indokina – nå Vietnam – før hun flyttet til Frankrike som 17-åring. I løpet av livet markerte hun seg som en tydelig og skarp offentlig stemme, med 35 romaner, flere filmer, deltakelse i motstandskampen under 2. verdenskrig og relasjoner til det franske kommunistpartiet, i tillegg til en livsførsel som vitner både om et stort, personlig mørke og en nærmest utømmelig livskraft.

Det lar seg vanskelig gjøre å skille Duras’ bøker fra eget, levd liv: steder, erfaringer og stemninger Duras har opplevd finnes, både som forutsetningfor skriften og gjennomgangstema, i romanene hennes. Tekstene bærer preg av en språklig knapphet, effektiv og elegant billedbruk, og evnen til å nærme seg det uutsigelige mellom mennesker – enten det er snakk om krigserfaringer eller parrelasjoner.

I «Å skrive» og «Stedene» møter vi en forfatter hvis produksjon henger uløselig sammen med levd erfaring, ensomhet, og stedet:

«Ensomheten skaper man selv. Jeg har skapt den. Fordi jeg bestemte at det var der jeg skulle være alene, at jeg skulle være alene for å skrive bøker. Det var slik det gikk til. Jeg var alene i dette huset. Jeg stengte meg inne – jeg var selvfølgelig redd også. Og så elsket jeg det. Huset ble et skrivingens hus. Bøkene mine ble til i dette huset.»

Er det mulig å sirkle inn en særegen poetikk hos Duras?

Tirsdag 19. april inviterer Litteratur på Blå til samtale om Marguerite Duras’ skrift og skrivende.

Med oss har vi Silje Aa. Fagerlund, som har oversatt «Å skrive» til norsk i 2014. Vi får også besøk av Hanne Ørstavik, aktuell med «Stedene» – en oversettelse av boken «Les Lieux de Marguerite Duras», som er basert på tv-intervjurekken som dokumentarfilmskaperen Michelle Porte gjorde med Duras i 1976. Og Ragnhild Reinton, professor i litteraturvitenskap ved Universitetet i Oslo, som har skrevet boken «Marguerite Duras og lidenskapens språk» (Novus, 2005), der hun undersøker hvordan Duras’ litteratur leter etter et språk for det uutsigelig grusomme i krigserfaringene som preget hennes generasjon.

Mer om panelet:

Silje Aa. Fagerlund er forfatter og oversetter. I 2014 utkom Fagerlunds oversettelse av utdraget «Ecrire» fra Duras’ bok med samme tittel, som «Å skrive» på Transfe:r forlag. Fagerlund er for øvrig aktuell med sin romandebut, «Eneste», på Cappelen Damm, i april.

Hanne Ørstavik er en prisbelønnet forfatter og har oversatt fra dansk og fransk til norsk. Hun har tidligere skrevet om Marguerite Duras’ forfatterskap i blant annet Morgenbladet og Vinduet.

Ragnhild Reinton er professor ved Universitetet i Oslo og har skrevet boken «Marguerite Duras og lidenskapens språk» i 2005.

Samtalen ledes av Litteratur på Blås Helene Johanne Christensen.

Inngang: 50 kr