Back to All Events

Athena Farrokhzad och Svetlana Cârstean

  • Blå 9 Brenneriveien Oslo, Oslo, 0182 Norway (map)

Litteratur på Blå avslutar höstens program med en kväll om skrivande och översättning med poeterna Athena Farrokhzad och Svetlana Cârstean.

Svetlana Cârstean och Athena Farrokhzad träffades på Rumänska kulturinstitutets översättningsworkshop 2012. Här inleddes ett samarbete mellan de två poeterna som kom att översätta varandras debutdiktsamlingar "Vitsvit" och "Skruvstädsblomman". Athena Farrokhzads diktsamling "Vitsvit" kom på rumänska och Svetlana Cârsteans "Skruvstädsblomman" på svenska i 2013. Deras gemensamma arbete fortsatte och våren 2016 kom boken "Trado" på Albert Bonniers Förlag och Rámus.

Hos Farrokhzad och Cârstean blir översättningen förräderi och kärlek. Språkarbetet blir ett sätt att förstå en annan människas erfarenheter, hennes familj och historia. Översättningen av varandra blir en lek och en jakt, en vilja att komma nära, att hitta ett tredje gemensamt språk och att hitta orden i utrymmet mellan språken.

Ur "Trado":

Som om familjeberättelserna talade med varandra.

Som om de bråkade och blev sams med varandra.

Som om de satt mittemot varandra vid ett köksbord.

Som om de vid middagstid åt under samma talande tystnad.



Vi blir fastern som berättar om sin ungdoms äventyr.

Vi blir morbrodern som gör reglerna förhandlingsbara.

Vi blir svärmodern som är missnöjd med sitt barns val.

Vi blir hunden som tigger vid köksbordet.

Vi blir kusinen som har en karta över skogen.

Vi blir fadern som straffar olydiga barn.

Vi blir modern som förmanar.

Vi blir tvillingsystrar som leker i spegeln.

Athena Farrokhzad (f. 1983) bor i Stockholm och är poet, litteraturkritiker och lärare vid Biskops-Arnös författarskola. 2013 gav hon ut "Vitsvit", som belönades med bl a Karin Boye-priset. Farrokhzads uppmärksammade debut kom i år ut i norsk översättning på Kolon Forlag under titeln "Hvitverk" i översättning av Tina Åmodt.

Svetlana Cârstean är född 1969 i Botoșani och bosatt i Bukarest. Hon är verksam som poet, journalist, översättare och redaktör. Hon ingick i Mircea Cărtărescus litterära cirkel vid universitetet i Bukarest och debuterade 2008 med den flerfaldigt prisbelönta diktsamlingen "Skruvstädsblomman".

Arrangemanget har fått stöd av Norsk Oversetterforening.

Earlier Event: November 15
I dybden: Stig Sæterbakken
Later Event: January 24
I dybden: Tone Hødnebø